Doventolk bij ‘De Bende van de Korenwolf’

Woensdag 5 oktober ging de musical De bende van De KorenwolfHet geheim van de zoenende gasten, in première in het DeLaMar Theater in Amsterdam. Een aantal voorstellingen van deze musical zullen nu vertaald worden door een doventolk.
Jacques Vriens, de schrijver van de boeken over de Bende van de Korenwolf heeft speciaal voor deze voorstelling een nieuw verhaal geschreven dat ook als tiende deel in de boekenserie uitkomt.
De stoere puber Pepijn, de bijdehante Eefie, techneut Joost en kleine Nina beleven weer een hilarisch avontuur in het Hotel van hun ouders. Het lijkt wel te spoken. Er verdwijnt eten, Oma’s dure ring wordt gestolen en een meisje uit de klas van Pepijn wordt vermist. Als een deftige baron komt logeren en oma daarvan vlinders in haar buik krijgt, lijkt de chaos compleet. Maar de Bende zou de Bende niet zijn, als ze dit niet zouden oplossen!

De musical zal op de volgende speeldata vertaald worden door een doventolk:
- woensdag 26 oktober om 13.00 uur in Theater de Schalm in Veldhoven
- Zondag 6 november om 15.00 uur in Theater de Kom in Nieuwegein
- zondag 20 november om 15.00 uur in Theater de Hofnar te Valkenswaard

De Bende van de Korenwolf speelt nog tot tot en met mei 2012 door het gehele land.

Lees ook:5 oktober première ‘Bende van de Korenwolf’!
Lees ook:Enthousiasme alom bij de musical ‘De Bende van de Korenwolf’!
Lees ook:Jacques Vriens en Femke Wolthuis maken opnieuw Korenwolf musical
Lees ook:On Your Feet: Speelschema Jim & Tommie (december)
Lees ook:Les Mis-sterren bij Life & Cooking tijdens premiere?

Geen reacties // Reageer

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>